f Merluzzo al Forno - Da Lam con Amore - A Guy Who Cooks

Merluzzo al Forno - Da Lam con Amore

tháng 7 31, 2014

Merluzzo al Forno - From Lam with Love

The last day of July, riding around the street and smell the scent of Mid-autumn. It's the humid scent of pouring rain, the lovely scent of unnamed flowers, as pure as moon light. To me, Mid-autumn is bound to my unforgettable memory, no matter how hard I tried to bury it, in the end, it's digged up by my self. That memory is dedicated to her, she's not a perfect girl but i'm so sure that I'd have fell into a passionately relationship with her, even if it ended up deep into hatred. That's why I couldn't escape from those pictures of the bygone days.

My old friend once told me: "a dish which you cooked for your loved one is a business card and also a message as it tell her who are you, tell her who she's to you. I'm fish stew, I'm hearty and humble...".  Mine is: "I care about you. Sometimes, you'll see I'm mean and full of weaknesses but if you stand beside me, a gentleman will always on your side". If  i had a chance to send that girl my message in the way of scents and flavours, Merluzzo al Forno (baked cod) will be the perfect material.

No need to say much, just follow the recipe, and tell me if you feel the spirit of a gentleman and a mean guy at the same time.


Click để xem ảnh lớn.
Ngày cuối cùng của tháng 7, ra đường buổi tối đã thấy mùi của Trung Thu. Đấy là cái mùi âm ẩm, man mát của cơn mưa vừa ập tới, là hương thơm của thứ hoa cỏ chưa biết gọi tên, trong vắt như ánh trăng rằm. Với tôi, mùi của trung thu còn là mùi hương của mảnh ký ức đã tàn phai ít nhiều... mảnh ký ức lờ mờ, ố màu như thước phim cũ kỹ tưởng sẽ giấu đi được mãi mãi để không bao giờ phải bận tâm. Nhưng sự can đảm để chôn chặt mảnh ký ức này là thứ tôi không có, rồi cũng đến lúc, khi chỉ 1 làn gió nhẹ cũng đủ để khơi gợi lại chúng, những điều ta muốn lãng quên từ lâu lại ùa về, lòng chùng lại, mọi lời nói nghẹn nơi cuống họng và những suy nghĩ quẩn quanh như quay cuồng trong đầu, chẳng có đường thoát. Tôi chưa bao giờ coi chủ nhân của những mảnh hồi ức này là 1 cô gái hoàn hảo, nhưng khi thêm vào quá khứ 1 chữ "nếu", tôi chắc rằng mình đã rơi vào 1 mối quan hệ đầy đam mê, có thể trắc trở, có thể đã kết thúc trong bất mãn hay hận thù nhưng chắc chắn cuốn hút và đáng nhớ. Trong đời, rồi ai cũng có những thước phim kinh điển như thế, thứ mà ta sẽ nhấm nháp vào những khi ít nghĩ tới nhất.


Click để xem ảnh lớn.
Nhớ lại hôm trò chuyện với ông anh có cùng đam mê ẩm thực, người đã nói với tôi rằng: "Món ăn nấu cho người phụ nữ mình yêu mến vừa giống cái business card, vừa giống 1 thông điệp và nếu cô gái đủ tinh tế thì sẽ hiểu những điều mày muốn nói. Như anh, anh là món fish stew, bình dị nhưng ấm áp và đầy sự quan tâm". Quay lại với câu chuyện của tôi, khi chữ "nếu" kia là sự thật thì bức thông điệp để lại trên đĩa sẽ như thế nào?
 
Click để xem ảnh lớn.
Dù muốn đến mấy thì  tôi cũng không thể gói gọn những điều muốn nói trong 1 câu giống như ông bạn già kia, thật đấy (những ai hay đọc văn vẻ của tôi thì sẽ hiểu). Và cũng vì thế mà món ăn tôi dành cho cô gái kia cũng chẳng thể giản đơn hay bình dị. Kỳ công và tỉ mỉ luôn là điểm chung trong những công thức của tôi, Merluzzo al Forno (cá tuyết bỏ lò) là nơi tôi gửi gắm thông điệp của mình: 

"Anh quan tâm đến em. Sẽ có lúc em thấy anh là thằng khốn xấu tính với vô số khiếm khuyết không bao giờ thay đổi, nhưng bù lại, ở bên anh, em sẽ luôn là 1 quý cô"
  • "Anh quan tâm đến em": Khi 1 người đàn ông đem cho bạn  miếng cá nướng với lớp vỏ giòn rụm nhưng phía trong chỉ vừa chín tới, ẩm và mềm thì hãy hiểu rằng anh ta quan tâm đến bạn, chăm chút từng chi tiết để làm bạn hài lòng.
  • " Sẽ có lúc em thấy anh là thằng khốn xấu tính với vô số khiếm khuyết không bao giờ thay đổi":  Parmigiano Reggiano (hay tên thường gọi là Parmesan. Kệ người nghe có hiểu hay không, tôi vẫn thường gọi mọi thứ theo cách mình cho là đúng, xấu tính nhỉ?) và Pesto đều không hề dễ ăn, tuy nhiên, tôi sẽ không bao giờ bỏ qua những thành phần này, đơn giản vì chúng là phần tất yếu của món ăn cũng giống như những khiếm khuyết là phần tất yếu của 1 con người.
  • "Nhưng bù lại, ở bên anh, em sẽ luôn là 1 quý cô": Cuối cùng, thưa các quý cô, nếu hắn đã bày biện món ăn cẩn thận, đẹp mắt, hắn đã tỉ mẩn để cắt bí ngòi theo kiểu julienne (nói Tiếng Việt là: thái sợi mỏng) rồi đã mất đến 3h để chế biến những quả cà chua vốn đủ ngon để ăn sống thành 1 thứ "phụ kiện" đắt giá, chỉ mong đổi lấy được 1 khắc ngạc nhiên trên gương mặt, 1 nụ cười đầy thích thú trên bờ môi các cô thì nên hiểu hắn là 1 quý ông đích thực. Tôi không nói lí do, vì nếu đủ tinh tường, quý cô sẽ tự hiểu thôi.
Đồ ăn ngon là không đủ để đốn đổ trái tim 1 cô gái nhưng 1 món ăn được nấu bằng cả trái tim thì có thể, bởi đó là cách đàn ông nhất, đáng tin nhất và tự nhiên nhất để thể người khác nhận ra tình cảm của mình.
Click để xem ảnh lớn.


Nguyên liệu | Ingredients:
(Cho 2 người | 2 Servings)
  • 1 chiếc bánh mỳ chuột | 1small breads.  
  • 1 mớ parsley| A bunch of parsley. 
  • 4  nhánh tỏi | 4 cloves of garlic.
  • 1 Tsp lá oregano khô | 1 Tsp dried oregano.
  • 1/2 quả chanh vàng | 1/2 of a lemon. 
  • Sốt Pesto | Pesto.
  • 1 quả bí ngòi nhỏ| 1 small zucchini.
  • 100g cà chua bi | 100g grape tomato.
  • 3 Tbsp dầu ô-liu | 3 Tbsp olive oil.
  • 2 miếng fi-lê cá tuyết (mỗi miếng 150g) hoặc cá thịt trắng và chắc (cá chẽm, cá vược hoặc cá song) | 2 (about 150g each) thick white fish fillet.
  • 2 Tbsp pho-mát parmesan bào nhỏ | 4 tbsp finely grated parmesan cheese 
  • Muối.
  • Tiêu.
Cùng vào bếp nhé | Let's cook:
Sấy cà chua | Making sun-dried tomato:
  • Bật lò 100°C để 5' cho nóng lò | Preheat oven to 100°C.
  • Cắt đôi cà chua, rưới lên trên chút dầu ô-liu và oregano | Cut tomatoes in half, drizzle olive oil and oregano.
  • Sấy cà chua trong lò trong khoảng 3h cho tới khi khô hoàn toàn | Put tomatoes into the oven for about 3 hours until they're completely dried.

Xào bí ngòi | Sauteed zucchini:
  • Cắt bí ngòi thành những sợi dài, mảnh. Để cắt được theo dạng này, trước hết hãy cắt quả bí làm đôi rồi tiếp tục xẻ thành những lát mỏng theo chiều dài. Cuối cùng, hãy chập những dải này lại và thái thành sợi. Chi tiết hơn về những kỹ thuật cắt thái rau củ, tôi sẽ chia sẻ trong 1 entry sắp tới, | Cut zucchini into julienne cuts. For the details, please wait for a post in the near future.
  • Băm nhỏ 2 nhánh tỏi, phi thơm trong 1 Tbsp dầu ô-liu | Chop 2 cloves of garlic, sautee in 1 Tbsp of olive oil.
  • Xào bí ngòi, đảo nhanh tay rồi tắt lửa | Sautee zucchini, stir quickly and turn off the heat. 



Trộn hỗn hợp vỏ giòn | Make the coating: 

  • Xé nhỏ phần ruột bánh mỳ, trộn đều với pho mát và vỏ chanh đã bào vụn | Torn the white bread, blended with grated cheese and lemon.
  • Xay nhỏ hỗn hợp vụn bánh cùng với parsley và 2 nhánh tỏi | Blend breadcrumbs with parsley and 2 cloves of garlic.
Ướp và nướng cá | Marinate and bake fish:

  • Bật lò 200°C, để 5' cho nóng lò | Preheat oven to 200°C.
  • Ướp cá với dầu ô-liu và muối, tiêu trong khoảng 30' | Marinate fish with oil, salt & pepper for 30'.
  • Lăn mặt trên của miếng cá vào hỗn hợp vụn bánh mỳ rồi quết 1 lớp dầu mỏng lên trên | Cover the upper side of the fillet with breadcrumbs then brush a thin layer of oil.
  • Nướng cá trong 20' rồi bật chế độ lửa trên, nhiệt độ 250°C trong 5' để làm giòn phần vụn bánh mỳ | Bake for 20' then turn to the upper heat mode, 250°C for 5' to make breadcrumbs become crunchy.
  • Dọn lên đĩa cùng với rau củ, rưới nước chanh và thưởng thức thôi! | Serve with vegetable, drizzle the lemon juice and enjoy!
Click để xem ảnh lớn.
Click để xem ảnh lớn.

Chúc các bạn thành công!
Goodluck!

You Might Also Like

2 comments

  1. trông miếng cá có vẻ bị khô, ko biết cắt ra thì thế nào?

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. phần vỏ cần phải giòn nên tất nhiên sẽ khô rồi bạn ạ, nếu hơi nước không bay hết thì không thể giòn được

      Xóa

Bài viết nổi bật

Youtube

Facebook