Strawberry Trifle - A sweet ending.
In England, they often finish their Christmas feast with a piece of Christmas pudding. There're many things that we should try once and just once, to me, Christmas pudding is an example. It's definitely the reason, which make most of us imagine about English cuisine as a barren land with full of horror. Describing the flavour of Christmas pudding: it's a terribly cold winter, trees have wilted, livestock have starved to death. All what we have is tons of dried fruit which was in the storage since the last summer which has became as hard as stone. Even more, i can't stand the gamy smell of suet - the staple of English cuisine. We can't blame anyone for the indelicateness of this dish because it was made since the Medieval and it reflects exactly the life of peasants in that era. That's all what a peasant could get in the harsh winter of the misty island, more important, it seems to last forever, in the past, they used to spare some Christmas pudding for the upcoming Easter. Do you think i'm going to dedicate this post to Christmas pudding? Don't be ridiculous! If it's necessary to choose an English style dessert, i will never choose a dish with such flavour of hardship. A dessert - as tender as cloud and as light as air would be my choice.Ở nước Anh, người ta vẫn thường kết thúc bữa tiệc giáng sinh với món Christmas pudding. Có những thứ mà ta chỉ nên nếm thử 1 lần, với cá nhân tôi, Christmas pudding chính là 1 ví dụ. Nó chính là điều khiến nhiều người luôn nghĩ đến nền ẩm thực Anh như 1 mảnh đất cằn cỗi và đầy rẫy những điều khủng khiếp. Để nói về hương vị của Christmas pudding, tôi chỉ có thể diễn tả đó là 1 mùa đông khủng khiếp, cây cối khô héo, gia súc thì đã chết sạch, chỉ còn lại đó 1 "núi" hoa quả khô cứng đờ tích trữ từ mùa hè và kinh khủng hơn là cái hương vị hoi hoi của mỡ thận - nguyên liệu đặc trưng của ẩm thực Anh. Cũng khó có thể trách sự thiếu tinh tế trong món ăn này, bởi nó ra đời từ thời Trung Cổ và phản ánh chính xác cuộc sống của người dân vào thời điểm đó. Đây là tất cả những gì mà những người nông dân có thể gom được trong mùa đông khắc nghiệt ở xứ sở sương mù, lý do quan trọng hơn, với những nguyên liệu thế này, loại bánh này có vẻ như chẳng bao giờ hỏng, ngày trước người ta thường giữ lại 1 phần của Christmas pudding để ăn trong lễ Phục Sinh. Đến đây, bạn nghĩ tôi sẽ dành cả bài viết này cho Christmas pudding á? đừng có buồn cười như thế! Nếu phải chọn 1 món tráng miệng kiểu Anh, tuyệt nhiên tôi sẽ không chọn món ăn đậm vị khắc khổ này. Thứ tôi muốn là 1 món tráng miệng nhẹ và mềm mại như mây trời kia.
Click để xem ảnh lớn. |
Phải rồi, điều mà tôi muốn nói tới chính là Trifle - món tráng miệng tuyệt đẹp với tầng tầng lớp lớp những hình khối, sắc màu, hương vị khác nhau. Cho dù cả nền ẩm thực Anh chịu mang tiếng xấu thì Trifle vẫn là ngoại lệ, nó là 1 trong số ít món ăn Anh được "nhái" lại trong những nền ẩm thực danh tiếng lẫy lừng khác. Có thể lấy ví dụ như Zuppa Inglese (Súp Anh) là phiên bản Ý của Trifle, được tạo nên theo yêu cầu của những vị công tước vùng Ferrara bởi họ quá thích thú với món Trifle ở cung điện của Nữ Hoàng Elizabeth I - nơi họ thường xuyên được mời tới như thượng khách.
Click để xem ảnh lớn. |
Điều tôi thích nhất ở Trifle là sự đa dạng trong kết cấu và hương vị của những lớp riêng biệt. Angel food cake mềm mại, bông xốp như mây khiến ta cảm thấy êm dịu, thư thái. Những quả dâu tây tươi roi rói với vị chua khiến ta run rẩy trong chốc lát, rồi lại cảm thấy vui thích với vị ngọt nhè nhẹ trong cái căng mọng của nó. Nếu cần 1 lý do để loài dâu tồn tại, chắc chắn, đó là vì dâu chính là cách mà thiên nhiên thể hiện khái niệm tình yêu. Không chỉ bởi hình dạng giống quả tim mà còn vì nó sẽ khiến cho vị giác của bạn si mê. Nếu như dâu tươi giống như tình yêu tuổi học trò: đơn giản, tươi mới và trong sáng thì vị dâu trong mứt lại giống như tình yêu của những người đã từng trải: trầm lắng và phức tạp. Thêm 1 chút mứt dâu ướp hương (như loại ướp lavender chẳng hạn) chẳng phải là ý tồi để khiến cho hương vị của Trifle trở nên ấn tượng hơn. Phải rồi, đúng như bạn nghĩ đấy, 1 chút kem tươi sẽ làm cho món tráng miệng tuyệt vời trở nên hoàn hảo.
Click để xem ảnh lớn. |
(6 phần | 6 servings)
Angel food cake:
- 35g bột mỳ | flour.
- 5g bột ngô | cornstarch.
- 1/8 Tsp muối | salt.
- 1/2 Tsp cream of tartar.
- 6 lòng trắng trứng | egg white (180g).
- 65g đường | sugar.
- 1 Tsp vani | vanilla.
Trifle:
- 300g dâu | strawberry.
- 100ml nước đường | simple syrup.
- 1 Tsp giấm Balsamic | Balsamic vinegar.
- 1 lọ mứt dâu | a jar of strawberry jam.
- 300ml kem whipping | whipping cream.
- 50g đường | sugar.
Cùng vào bếp nhé | Let's cook:
Làm bánh | Baking:
- Bật lò 180°C trong 10' | Preheat oven to 180°C.
- Đành lòng trắng cho tới khi bông bọt thì thả cream of tartar vào. Đánh tiếp đến khi đạt ngưỡng soft peaks | With a mixer, beat egg whites on medium-high until foamy. Add cream of tartar; beat until soft peaks form
- Tiếp tục đánh bông, đồng thời thêm đường vào từ từ, đánh tới khi đạt ngưỡng stiff peaks | Continue to beat, gradually adding sugar; beat until stiff peaks form.
- Trộn tất cả nguyên liệu còn lại vào với nhau, từ từ rây bột và fold vào lòng trắng trứng | Sift flour mixture over egg-white mixture. While turning the bowl, use a rubber spatula to fold in the mixture.
- Đổ hỗn hợp bột vào khuôn đế rời đã được chống dính, nướng trong khoảng 40' đến khi chín vàng và có độ đàn hồi khi ấn vào | Gently spoon batter into an ungreased angel food cake pan with a removable bottom. Bake until cake is golden and springs back when lightly pressed, about 40'.
- Lật ngược khuôn, để nguội khoảng 1h. Dùng dao để gỡ bánh khỏi khuôn | Invert pan; let cool in pan, 1h. Run a knife around the inside of the pan and around the tube to release cake, and unmold
Làm Trifle | Making Trifle:
- Cắt bánh thành lát dày khoảng 1cm rồi cắt tiếp cho vừa ly | Cut cake into round shapes to fit the glass, about 1cm thick.
- Cắt dâu làm đôi, trộn nước đường và giâm Balsamic, nhúng dâu vào đó | Cut strawberries in half, dip them in the mixture of syrup and Balsamic vinegar.
- Đánh bông kem tươi với đường cho tới khi đạt ngưỡng stiff peaks | Beat whipping with sugar until reach stiff peaks.
- Đổ mứt dâu xuống đáy ly, xếp bánh lên trên, xếp dâu lên trên bánh, bơm whipping vào. Tiếp tục như thế cho tới khi đầy ly. | Pour jam to the glass, lay cake on it then strawberries, whipping. Repeat the process until glass is full.
Click để xem ảnh lớn. |
Goodluck!